写于 2017-07-06 05:09:25| 永利娱乐平台| 商业

来自Nezâmi的Layla和Majnun(Layli-o Majnun),来自波斯语的Isabelle de Gastines,Fayard,276页,20.90欧元

“我想说服你,这个故事是有史以来最美丽的爱情故事

我还想告诉你,Nezami的Layla和Majnun是有史以来最美的诗

很久以前,在威尼斯讲过已故的Reza Baharloo,我的主人

请允许我回到我的户口本序言让我尝试涉及到你的眼睛目瞪口呆,瞠目结舌你的耳朵,疯狂的蕾拉怎样的故事是所有时代最伟大的爱情故事

这个Majnun是谁(发音为“Madjnoun”)

疯子我们称之为“莱拉之疯”的人,安德烈·米克尔耐心地从阿拉伯语中收集并翻译了所有已知的作品(Le Fou de Layla,Sindbad,2003)

因为传说中的情人可能在这个地球上有一个身体

无论如何,他都有一个语料库,一个名字和一个家庭;他的名字是来自Banu Amer部落的Qays Ibn Al-Mulawwah;他生活在传说或历史中 - 在我们这个时代的第七世纪,在第一个哈里发时,在阿拉伯半岛的中心

在1190年左右成为Nezami小说的英雄之前,Majnun和他心爱的Layla是片断的人物,一种分散的叙事睡在书中

他们的爱情,纯洁和热情的故事,在消息来源中随处可见,伴随着贫穷的Qays的诗句

波斯诗人纳扎米(Nezami)(1141年至1209年),最初是从甘贾(现阿塞拜疆)的小镇,写的第一本小说讲述了恋人的悲剧,在诗句

在四千对联中,Qays爱上了他的堂兄莱拉,她也爱她

Qays开始唱他的爱:“如果爱的火没有烧我,那......

作者:卫存